Faith. Service. Law.

The Gospel of John Prologue: A Verse-by-Verse Series

· 3 min read

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” — John 1:1

The Prologue to the Gospel of John (1:1–18) is among the most theologically dense passages in all of Scripture. In eighteen verses, John establishes the preexistence, deity, and incarnation of the Word—the theological architecture on which the rest of the Gospel rests.

This series works through the Prologue verse by verse, engaging with the original Greek, the Catholic doctrinal tradition, and the major commentaries. Each post is designed to stand on its own, but they build on one another. The series will grow as new entries are published.


Published Entries

John 1:1 — In the Beginning Was the Word

A close reading of John 1:1 in the original Greek—the Logos, Colwell’s rule, the anarthrous predicate, and why this verse is the whole Gospel in a single sentence. Explores the relationship between πρὸς τὸν θεόν (“with God”) and θεὸς ἦν ὁ λόγος (“the Word was God”), the Nicene concept of homoousios, and the foundations of Trinitarian theology.

John 1:2 — This One Was in the Beginning with God

Why the apparent repetition of verse 2 is not redundant but structurally essential. John’s use of the demonstrative pronoun οὗτος (“this one”), the twin dangers of Modalism and ditheism, and how this single verse guards the mystery of distinction-within-unity that the Church would later articulate as Trinitarian doctrine.

John 1:3–4 — The Creator Who Became the Light

All things were made through him, and apart from him not one thing was made. The ὃ γέγονεν punctuation problem, the Nestle-Aland “staircase parallelism,” the Incarnation as the “life made in him,” and the Chalcedonian grammar that holds together the paradox of the Creator becoming a creature without ceasing to be the Creator.

John 1:5 — The Light Shines in the Darkness

And the light shines in the darkness, and the darkness did not master it. The present tense of φαίνει and its rhetorical force, the deliberate double meaning of κατέλαβεν (overcome and comprehend), the Jewish roots of John’s light-darkness imagery in Genesis and the Dead Sea Scrolls, the “already / not yet” of eschatology, and the permanence of the Incarnation as the theological warrant for why the light still shines.

John 1:6 — There Came a Man, Sent from God

There came a man, sent from God, whose name was John. The decisive ἦν/ἐγένετο contrast that places the Baptist in the order of the created, the perfect participle ἀπεσταλμένος and its implications for mission as permanent identity, the παρὰ θεοῦ construction that links the Baptist’s sending to Jesus’s own mission language, the historical Baptist rivalry behind the Prologue’s rhetoric, the μαρτυρία theme, the theophoric meaning of “John” as foreshadowing of grace, and the patristic meditation on Christ’s baptism at the hands of the one the Word had sent.


This series intersects with several other posts on the site. For background on the theological traditions and heresies referenced throughout, see:

Garrett Ham, author — attorney, military veteran, and Yale M.Div.

Garrett Ham

Garrett Ham is an attorney, military veteran, and holds a Master of Divinity from Yale Divinity School. He writes from Northwest Arkansas on theology, law, and service.

More about Garrett →

Related Posts